@Gliesee у книжці може й так. але у фільмі імператора не було, наскільки пригадую.
Автори фільму “Дюна” делікатно упустили і жодного разу не згадали ім’я головного персонажа-поганця — барон Владімір.twitter.com/i/web/status/1…B5p
Фільм Дюна — класний. Але в книжці розкриваються персонажі, контекст, багато діалогів. Варто прочитати. До чи після.twitter.com/i/web/status/1…b9k
Цього разу почав читати з кінця. Бо вже був у темі, що спершу треба освоїти лексикон світу. Передмова сина Френка Г..twitter.com/i/web/status/1…EK
Переклад Дюни на українську дуже симпатичний і вдалий. Гарна лексика, багато пояснень-відсилок на Біблію, Коран, іс..twitter.com/i/web/status/1…I6
Між іншим, сам фільм дуже вдало вийшов у прокат по часу. Багато символічних співпадінь з переворотом в Афганістані і талібами (фрименами).
Прочитав Дюну вдруге. Цього разу неймовірно сподобалася. Вже після перегляду фільму, і з глибшим розумінням релігій..twitter.com/i/web/status/1…N3