@mrpetruccio не розумію, як пасажири можуть вранці урочисто здавати свою пахучу постіль, пронісши її через весь вагон? фрейд би плакав
@mrpetruccio цінна інфа. дякую. бо суворі провідниці з їхніми закидонами здавати вранці постіль — то жах
@unplagged_at та. я теж за нормальну якість, а головне — легальні перегляди
@irkeyshn клас!! хочу-хочу-хочу! #потероманія
@tarassemeniuk та де сьогодні?! ось @irkeyshn вже вчора Потера дивилася
Блін, які пірати шустрі, вже є останній Поттер на трекерах http://t.co/Wi0Zp45 Все одно дивитимуся в кінотеатрі
@ArtemZeleny Тепер суарський бармен дзвонить дівчонкам через айфон 4 :)
@Ola_bilo4ka якщо твітити ще можете, то гриби не вступили в дію :)
Стати адептом нової релігії дуже просто: треба ходити з друшляком на голові :) RT @ArtemZeleny Нове слово: пастафарианство #слово
@Kobzar @mizh_riadkamy вав. я ПО СУТІ під столом )) ДО РЕЧІ! :)
@Kobzar @mizh_riadkamy на приклад? :)
@support Ukraine isn’t Russia. Admin, read #wiki! http://t.co/beMuddy thanks to @ann_boiko @panshdw :)
@mizh_riadkamy @Kobzar поляки хай пишуть, як їм зручно. в нас є свої мовні правила. а то просто слово іншомовного походження
@Kobzar @mizh_riadkamy товариш Lingvo X3 так само радить «наразі» що в UK-EN, що в UK-RU, і ясно, що в UK-PL
@Kobzar @mizh_riadkamy ага! добре. так і буду писати в листах: ну все, па-па! дякую! наразі (діалект.)! :)
@mizh_riadkamy @Kobzar ноуп. тлум. словник 2005 пріоритетніший за Франка (+1916) :) є ж правило — прислівники пишуться разом. #наразі! :)
@Kobzar @mizh_riadkamy та блін, ви читали Франка, Шевченка в оригіналі? то зовсім не сучасна українська
@Kobzar @mizh_riadkamy слово «наразі» запозичено з польської, але не польське. це прислівник, тому українською пишеться разом
@memoryleaks добре, що не повільніше, бо сплячий пасажир впав би носом на ескалатор